Costi Rogozanu traduce PeNeReReza, noul limbaj de lemn al birocraților de la București cu aere europene

(Citim) printre rânduri

Într-un editorial din ziarul ”Libertatea”, Costi Rogozanu citește printre rândurile Planului Național de Redresare și Reziliență (PNRR), prezentat de guvernanții de ”dreapta” drept noul panaceu al dezvoltării. De fapt, așa cum vom vedea, o colecție de vorbe mari repetate la nesfârșit.

Rogozanu trece dincolo de limbajul de lemn al birocraților de la București cu aere și ifose europene și ne traduce din penerereza acestora. Ca să înțelegem și noi cum stă treaba și ce ne așteaptă. Pe scurt: ”Comisia Europeană își îndeamnă membrii la investiție publică și cheltuială, ai noștri se angajează la tăieri și reforme, de zici că a venit Apocalipsa”.

Pe larg: ”Documentul PNRR (Planul Național de Redresare și Reziliență) este numai bun de dus la vreun institut lingvistic al Academiei Române, ca să se înregistreze un subdialect pe care îl putem numi „penerereză”. Îi recomand fiecărui român să-l deschidă și să-l răsfoiască (aici e). Nu…

Vezi articolul original 1.274 de cuvinte mai mult

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Google

Comentezi folosind contul tău Google. Dezautentificare /  Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare /  Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare /  Schimbă )

Conectare la %s

Acest site folosește Akismet pentru a reduce spamul. Află cum sunt procesate datele comentariilor tale.